사법 통번역/시역 연습 3

참고인 진술 조서

snow2022 2022. 10. 25. 11:31

 

참고인 진술 조서

Witness testimony report

 

위의 사람은 일체불상자에 대한 상해 피의사건에 관하여 2022. 9. 9. 14시 A경찰서 **지구대에 임의 출석하여 다음과 같이 진술하다.

The above person has voluntarily come to the ---  police station in relation to the suspected crime of injury to an unknown person and testified the following.

 

위의 조서를 통역인을 통하여 진술자에게 열람하게 하였던 바(읽어준 바) 진술한 대로 오기나 증감·변경할 것이 전혀 없다고 말하므로 통역인과 같이 간인한 후 서명(기명날인)하게 하다. 

The testifier has read (been read) the above report through the interpreter and states that there are no errors or any additions or subtractions to make to the testimony. Seal, print name and signature with the interpreter

 

미란다 원칙 = 진술거부권 및 변호인 조력권 고지 등 확인

 

귀하는 일체의 진술을 하지 아니하거나 개개의 질문에 대하여 진술을 하지 아니할 수 있습니다.

You have the right to remain silent or choose not to answer individual questions.

귀하가 진술을 하지 아니하더라도 불이익을 받지 아니합니다.

If you choose to remain silent, it will not be used against you.

귀하가 진술을 거부할 권리를 포기하고 행한 진술은 법정에서 유죄의증거로 사용될 수 있습니다.

If you waive your right to remain silent and testify, anything you say may be used against you in the court of law as evidence.

귀하가 신문을 받을 때에는 변호인을 참여하게 하는 등 변호인의 조력을 받을 수 있습니다.

You have the right to (an) attorney (legal counsel) including have an attorney present during questioning.

 

피의자는 진술거부권을 행사할 것인가요.

Will you exercise your right to remain silent?

 

피의자는 변호인의 조력을 받을 권리를 행사할 것인가요.

Will you exercise your right to an attorney?